Главная » Статьи » Симорон |
Практика Симорон: учимся читать про себя
Есть такой уважаемый психотерапевтический метод работы со страхами, комплексами и неврозами — символдрама. Кому интересно, можете самостоятельно поитересоваться, что это такое — гугл в помощь. А сейчас пока достаточно того, что символдрама — это такая разновидность арт-терапии, где Вы должны представлять себя то цветочком, то деревом, то горушкой, на которой стоит странный замок — и подробно рассказывать психотерапевту — сколько у этого замка дверей и какой краской они выкрашены. Дальше — интересно. Потому что вот такие представления себя разными символами (цветами, скачущими оленями и т.п.) почему-то за несколько сеансов (иногда за один!) излечивают энурез, заикание, страх ходить по мостам, страх оставаться одному в комнате и ещё многое другое! Чудо! Да, это чудо. Что такое чудо, вообще, в обыденном понимании? Это всё, что мы не можем объяснить, исходя из знаний, полученных в общеобразовательной школе. То есть чудо — это практически всё, что нас окружает, давайте на этом согласимся? Итак, симорон. Симорон — это та же символдрама, только в составе коктейля — чудесное воздействие символдрамы здесь усилено полезными свойствами других техник. Получается синергия и очень мощное воздействие на жизнь вообще, а не только на психосоматические заболевания. Первое практическое упражнение симорон Первое, чему мы должны научиться, прежде чем скакать козлом вокруг берёзового полена в половинке арбуза на голове, это технике ЯКАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА. Внимание! Якательный перевод. Если Вам грустно или у Вас есть какие-то претензии к миру (если Вам офигительно, вряд ли Вы возьмётесь за психотехники, да?) первым делом возьмите ручку и бумажку и напишите мини-сочинение (от 5 до 15 предложений), где будет изложена Ваша насущная проблема. Это сделать обязательно. Садитесь и пишите. Для вдохновения дам пример. Пример горе-сочинения Вышла я из дому — сразу ключи потеряла. Тут ещё кошка чёрная наперерез. Еле влезла в маршрутку, а тут оказывается маршрутчик, гад, полный салон людей набил, так меня со всех сторон давили, пока я до работы доехала. Прихожу, а вахтёрша говорит противно так: «Уже Пал Палыч пришёл злой и тебя спрашивал». Ей дуре, какое до меня дело? Сидела бы и вязала внукам шерстяные носочки и в мою жизнь не лезла. Итак, после того, как Вами написан короткий текст, содержащий описание проблемы, приступаем непосредственно к якательному переводу. Для этого заменяем все или почти все имена существительные, встречающиеся в этом тексте, на кототкое слово Я. И вот, что получается: Якательный перевод горе-сочинения Вышла я из себя — сразу себя потеряла! Тут ещё я — чёрная, себе наперерез. Еле влезла в себя, а тут оказывается, я, гадина, полную себя собой набила. Так я сама себя со всех сторон давила, пока до себя доехала! Прихожу и говорю себе противно: «Ты уже злая пришла и сама себя спрашиваешь!». Какое мне, дуре, дело до себя? Сидела бы и вязала себе себя шерстяную, а в свою себя любимую не лезла! А вот ещё примеры контрольных упражнений, написанных волшебниками-студиозусами на уроках «Защиты от тёмных искусств».
© Назаренко Елена | |
Просмотров: 2350 | Комментарии: 1
| Теги: |
Всего комментариев: 0 | |